15 49.0138 8.38624 1 0 4000 1 https://www.bnter.com 300 true 0
theme-sticky-logo-alt

チョンマルとチンチャの違いは何ですか?

チョンマルとチンチャの違いは何ですか?

チョンマルとは何ですか?

「本当にありがとう」の韓国語表現。 チョンマル(정말)は「本当に」を意味します。

チンチャとチョンマルの使い分けは?

「진짜(チンチャ)」と「정말(チョンマル)」の使い分けに悩んだときに、この二つの単語の反対語を考えると非常に分かりやすいです。 「진짜」の反対語は가짜(カッチャ)といい「偽物」という意味。 それに対し「정말(チョンマr)」の反対語は「거짓말(コジンマr)」で「嘘」という意味になります。
キャッシュ

チョンマルサランヘヨとはどういう意味ですか?

정말 사랑해요. 読み:チョンマル サランヘヨ. 意味:本当に愛してます。 진짜(チンチャ)は정말よりもくだけた感じのニュアンスがあります。
キャッシュ

韓国語で本当ですか?

ですます調:本当ですか? 정말입니까 (チョンマリㇺニカ?) 정말이에요 (チョンマリエヨ?)

サランハンダは方言ですか?

사랑한다(サランハンダ)

語尾を한다にすることで、ビシッとしたイメージになります。 俺(私)はあなたを愛している。

チョンマルの使い方は?

丁寧に聞くときは「チンチャ」ではなく「チョンマル」を活用します。 さらに丁寧に表現したい場合は「정말입니까チョンマリムニッカ」を使いましょう。 「本当に」と表現したい場合は「정말(로)チョンマル(ロ)」「진짜(로)チンチャ(ロ)」を使って表現することができます。

韓国語でだなんて?

日本語が上手だなんて。 まだまだです。 解説 「用言+기는(요)」は「~だなんて」という意味で、相手の意見に対して軽く反論したり、反対の意思を表したりします。 解説 「-이라니」は「~とは、~なんて」という意味で、後ろには話し手の感想や評価などを表す表現が続きます。

サラハンダとサランヘヨの違いは何ですか?

「サランへ」はフレンドリーで軽いニュアンスとして使われます。 でも「サランハンダ」はより男らしく強い深い意味があるそうです。 「サランへ」はよく使われますが、「サランハンダ」はもっと真剣な感じで普段の会話ではあまり使われる言葉ではないようです。 英訳すると「I Love You」で一緒になってしまいますが・・・。

さらはんだとはどういう意味ですか?

사랑한다(サランハンダ)

語尾を한다にすることで、ビシッとしたイメージになります。 俺(私)はあなたを愛している。

チンチャの丁寧語は?

진짜예요(マジです・本当です):チンチャエヨ

진짜(チンチャ)という単語に敬語の語尾が付いたパターンです。 日本語で考えた時に感じる「マジです」の印象と全く同じです。

기는 는다니 の違いは?

まとめ -다니요は「ーなんて(信じられない)」という意味で驚きの感情が入っています。 -기는요は「ーなんて(そんなことない、違う)」という意味で否定したい気持ちが入っています。

기는の例文は?

기는(긴) 해요, 한데の例文좀 비싸지만, 맛있긴 해요(ちょっと高いけど、美味しいです)맛있긴 했지만, 좀 비쌌어요(美味しいけど、ちょっと高かったです)지각했지만, 학교에 가긴 갔어요(遅刻しましたが、学校は行きました)

「ちゃんちゃらおかしい」の漢字は?

『ちゃんちゃらおかしい』とは、あまりに馬鹿げていて、思わず笑ってしまうようなときに使う言葉です。 嘲笑や冷笑の意味を込めて使うことが多い言葉です。 漢字で書くと、『茶茶羅可笑』となります。

는 김에 とはどういう意味ですか?

-는 김에は「〜するついでに」、-(으)ㄴ 김에は「〜したついでに」という意味になります。

하기는 하다とはどういう意味ですか?

韓国語の文法「-기는 하다 ギヌン ハダ」は「あるにはある」「するにはする」など、前の言葉が確かに合ってるが別の状況ではそうでもない可能性があることを表わす。

「へっちゃら」の漢字は?

平ちゃら(へいちゃら) とは? 意味・使い方

「ちゃんちゃらおかしい」の言い換えは?

チャンチャラおかしい笑止の沙汰狂気の沙汰笑止千万馬鹿馬鹿しいこっけい至極ヘソが茶を沸かす片腹痛い噴飯もの

「는 바람에」とはどういう意味ですか?

韓国語の文法「-는 바람에」は「~したために」などと訳し、前の動作が予想外の結果をもたらしたことを説明するときに使う。

「김에」の使い方は?

김에の意味と使い方먹다(食べる)+은 김에→먹은 김에(食べたついでに)먹다(食べる)+는 김에→먹는 김에(食べるついでに)가다(行く)+ㄴ 김에→간 김에(行ったついでに)가다(行く)+는 김에→가는 김에(行くついでに)쉬다(休む)+ㄴ 김에→쉰 김에(休んだついでに)

기는 한데とはどういう意味ですか?

「-기는 한데:~であることはあるが」は、形容詞や存在詞の語幹について「まったく違うわけではないが、それほどでもない」ということを言いたいときに使う表現です。 「-기는」は「-긴」とも縮約されます。 動詞の語幹には「-기는 하는데:~(する)ことはするが」がつきます。

Previous Post
9と12の公約数はいくつですか?
Next Post
1764の約数はいくつですか?